Mistranslation is the key

Administrator
03 September 2011

We have started off with the key idea, concept, method of work, relation to each other: mistranslation. On the first day of practice we have mistranslated previous 3-4 minutes study of each other. What for me was one of the first realizations was the fact that mistranslation makes any power-giving element relative. The relativity of what is "right", "correct", "just", "true" becomes tangible. And the next step is to mistranslate what I have just written. Yes, anything can be and it is mistranslated. How come we are still on same page?

slo / eng